Aus dem Leben der Marionetten (Ur marionetternas liv)
Affärsman med konfliktfyllt äktenskap drabbas av mordiska impulser.
"Nere i München har Bergman kastat loss från sitt tummade och svenska familjealbum, vilket betyder att det som förlorats i hemtamhet i gengäld vunnits i fräschör och förnyelse."Jurgen Schildt i Aftonbladet
Om filmen
I Bilder skriver Ingmar Bergman:
Ur marionetternas liv är min enda tyska film. Ormens ägg kan vid en första anblick förefalla lika tysk. Men den är koncipierad i Sverige och jag skrev den i närheten av förebuden om min personliga katastrof. Ormens ägg är sedd med en utanförståendes förtvivlade nyfikenhet. När jag gjorde Ur marionetternas liv hade jag någorlunda accepterat min tyska verklighet. Språket vållade mig inte längre några svårigheter. Jag arbetade sedan länge på teatern och kunde i stort sett höra om det som sades lät rätt eller fel. Jag tyckte jag kunde den tyska miljön och de tyska mänskorna.
Inspirationskällor
Bergman berättar vidare i Bilder:
När jag var inne på mitt andra år i München började jag skriva på en historia som jag kallade Kärlek utan älskare. Den blev kolossal och formellt sönderbruten och speglade en upprivenhet som säkert hade med exilen att göra. Den utspelade sig i München med omgivningar och den handlade [...] om ett stort inspelat material som övergivits av sin regissör. [...]
Ingen i Sverige ville sätta ett öre i Kärlek utan älskare, trots att jag var beredd att själv satsa pengar. Jag talade med Horst Wendlandt som varit tysk medproducent i Ormens ägg, men han var bränd av den erfarenheten. Dino De Laurentiis tackade också nej och det blev snart uppenbart att detta stora och dyrbara projekt inte skulle bli av. Det var inte mer med det. Jag hade varit med förr och visste att ju dyrare äventyr man ger sig in i, desto större är möjligheterna att bli refuserad.
Jag begravde projektet utan bitterhet och tänkte inte mer på det. Senare fick jag idén att det skulle vara bra för ensemblekänslan på Residenztheater, om vi gjorde ett stycke TV-teater tillsammans. Det var då jag skar ut historien om Peter och Katarina ur den begravda Kärlek utan älskare.
Det finns några scener kvar ur det stora manuskriptet men i stort är Ur marionetternas liv en ny skrivning.
Den baserar sig på konkreta erinringar. Temat om två mänskor som är oupplösligt och smärtsamt förenade och samtidigt sliter i sina fängsel har följt mig länge.
Peter och Katarina gjorde sin första entré i Scener ur ett äktenskap. Där fick de utgöra kontrapunkten till Johan och Marianne i det första avsnittet.
Källor
- Ingmar Bergmans Arkiv.
- Ingmar Bergman, Bilder.
- Svensk filmdatabas.
Jurgen Schildt i Aftonbladet:
Nere i München har Bergman kastat loss från sitt tummade och svenska familjealbum, vilket betyder att det som förlorats i hemtamhet i gengäld vunnits i fräschör och förnyelse. Robert Atzorn väcker visserligen ingen reservationslös hänförelse i sin manliga huvudroll: beroende på en orörlighet som gör att han både i aggressionens och förkrosselsens sekunder tonar fram som en pastorsadjunkt strax före nattvarden.
Men Christine Buchegger tillhör förvisso Bergmans gnistrande nyförvärv. Hon är sammansatt, uttrycksfull, oförutsägbar, på en gång en lockelse och en demon, en Circe och en Beatrice. Och här finns en tredje roll som formar sig till ett skärande virtuosnummer.
Det gäller Walter Schmidinger i närbilden av den homosexuelle klädskaparen Tomas Isidor Mandelbaum, alias Tim: en figur som smyger sig tätt intill Erland Josephson i 'Ansikte mot ansikte'. Han är ''barngubben'', med ett utseende som den åldrade Harold Lloyd och två ögon som lyser av livsångest. I ett par långa och plågsamma scener vräker han fram sin självbekännelse: om de homosexuella och obarmhärtiga marknadskrafterna, om sina svek och sina piller och sin alkohol, sin jakt på turkiska och italienska småpojkar på Centralstationen, sitt tvång att upp till knäna stå nersjunken i själva skiten.
Eva af Geijerstam i Dagens Nyheter:
Jag kan tänka mig två möjligheter att ta emot Ur marionetternas liv. Antingen som anonym psykologisk thriller. Då är den estetiskt lyckad, men placeringen av mordet i begynnelsen ett missgrepp. Återstår möjligheten att se den som vad den är: ett kammarspel av Ingmar Bergman, fyllt av referenser och paralleller till hans tidigare filmer. Men då har han den här gången gjort ett kammarspel med så väl slutna dörrar att åtminstone jag känner mig tvingad kika genom nyckelhålet. Och det är en inte helt angenäm upplevelse.
Åke Janzon i Svenska Dagbladet:
Som de flesta av Ingmar Bergmans stora filmer har också denna ett drag av djävulens bländverk, men tekniskt och artistiskt är den oantastlig. Att den också har en psykologisk intensitet som är enorm räcker kanske ändå inte till för att övertyga oss om att själva förklaringen till mordet på flickan Ka finns inom filmens ram.
Det menar inte heller Bergman - han säger uttryckligen att han överlåter åt åskådarna att dra sina egna slutsatser. Generöst, Herr Professor, men i mitt tycke möjligen en aning lättsinnigt. För det är väl inte meningen att vi skall nöja oss med den determinism som själva titeln Ur marionetternas liv implicerar?
Distributionstitlar
De la vida de las marionetas (Spanien)
De la vie des marionettes (Frankrike)
Fra marionettenes liv (Norge)
Svensk premiärtitel: Ur marionetternas liv
Produktionsuppgifter
Produktionsland: Västtyskland
Distributör i Sverige (35 mm): Sandrew Film & Teater AB, Svenska Filminstitutet
Distributör i Sverige (hyrvideo): Esselte Video AB
Produktionsbolag: Personafilm GmbH
Bayerische Staatsschauspiel
Bildformat: Vidfilm (1,66:1)
Färgsystem: Svartvit och färg
Ljudsystem: Optisk mono
Originallängd i minuter: 103
Censur: 121.472
Datum: 1980-10-14
Åldersgräns: Tillåten från 15 år
Längd: 2840 meter
Urpremiär: 1980-11-07, Västtyskland, 104 minuter
Sverigepremiär: 1981-01-24, Sandrew, Göteborg, Sverige, 104 minuter
Inspelningsplats
Västtyskland (1980-1980)
Bavaria-Filmstudios, Geiselgasteig, München
Musik
Titel: Touch Me, Take Me
Sångare: Rita Wright
Tim: Men som du vet existerar ingen trohet. Ingen äkta trohet. Som bög är man trolös. Det beror nog på att vi inte kan få barn eller ens kan adoptera.
Tim: Det jag nu har berättat är kanske inte sanningen. Vissa kloka människor menar att blindheten är total. Vi rör oss i föreskrivna mönster, betingade och våldtagna från födseln.
Peter: Kan du hjälpa mig? Finns det över huvud taget någon hjälp? Kan jag leva längre? Lever jag ens? Eller var drömmen, som den tog form, mitt korta livsögonblick av upplevd och erövrad verklighet?
Katarina: Kan vi inte prata med varandra?
Peter: Nej.
Katarina: Kan vi inte ens försöka?
Peter: Vi har försökt hundratusen gånger. Och nästa gång använder vi våra ord som vapen.
Katarina: I början ansträngde vi oss.
Peter: Då fanns ett kapital. Ett kärlekskapital, så att säga, som vi förslösade utan att skaffa nytt. Vet du varför? Vi godtog reglerna utan talang för spelet, och vi blev lurade.
Martin: Den dominerande modern och den dåliga kontakten med fadern har gett patienten en latent homosexualitet som patienten knappt vet om. Den inverkar störande på relationen till hustrun och andra kvinnor. Detta, samt en till ångest överförd aggressivitet visavi modern har inte funnit något naturligt utlopp i hans sociala miljö. Varje form av känslomässigt utbrott betraktas i den miljön som något obscent. Patienten har därför tidigt fjärmat sig från sitt känsloliv. I stället för att vara sig själv har han anlagt masker. Han har spelat den roll som uppfostran och miljön anvisat honom.
Martin: Ingenting skulle ha hänt om han stannat i sin vanliga miljö. Katastrofen inträffade då han tog kontakt med den prostituerade. Plötsligt var allt möjligt. Den utlösande faktorn kan ha varit obetydlig. Ett ord, en gest, ett tonfall. Flickan mördades i ett ögonblick av känslomässig kortslutning.
Martin: Bara den man dödar äger eller behärskar man helt och hållet. Han har brutit igenom alla sociala och känslomässiga barriärer och riskerar att livet av sig enligt den nyss formulerade normen: Bara den som dödar sig själv äger sig själv helt och hållet.
Ett skenbart välanpassat par, Peter och Katarina, – han affärsman, hon modedirektris – lever i ett äktenskap där ingen når den andra.
Han är den sökande känslomänniskan, hon den starkare som emellanåt avsiktligt förödmjukar honom. Peter drömmer om att nå fram till sin hustru med sina känslor. I det ögonblick han erfar ett totalt ägande, upptäcker han att hon är död.
Han går till en god vän och psykiatriker, Mogens, berättar sin dröm och erkänner att han är besatt av tanken att döda sin hustru.
Efter ett halvhjärtat självmordsförsök går Peter till en porrklubb. Det blir en prostituerad flicka som utlöser hans impuls att döda. Hon - Ka - en helt utomstående blir offret för hans psykiska kortslutning och inte hans hustru Katarina.
Medarbetare
- Ingmar Bergman, Regi, manus och producent
- Horst Wendlandt, Producent
- Sven Nykvist, Foto
- Petra von Oelffen, Klippning
- Herbert Strabel, Scenograf
- Geri Ashur, Klippning
- Rolf A. Wilhelm, Musik
- Milan Bor, Mixning
- Mathilde Basedow, Maskör
- Anton Eder, Kläder
- Emmi Horoschenkoff, Kläder
- Rolf Zehetbauer, Dekor
- Rudolf Iblherr, Ljussättare
- Paulette Rubinstein, Ljudassistent
- Peter Beil, Ljudtekniker
- Norbert Lill, Ljudassistent
- Harry Freude, Rekvisita
- Barbara Freude Schnaase, Rekvisita
- Franz Achter, Inspelningsledare
- Michael Juncker, Inspelningsledare
- Irmgard Kelpinski, Produktionsledare
- Paulette Hufnagel, Produktionsledare
- Helma Flachsmeier, Produktionssekreterare
- Heidi Huber, Produktionsekonom
- Karl-Heinz Hofmann, Fotoassistent
- Lars Karlsson, Fotoassistent
- Trudy von Trotha, Regiassistent
- Johannes Kaetzler, Regiassistent
- Arne Carlsson, Stillbildsfoto
- Joe Hembus, Pressinformation
- Robert Atzorn, Peter Egermann, affärsman
- Christine Buchegger, Katarina Egermann, hans fru, modedirektris
- Walter Schmidinger, Tim, egentligen Tomas Isidor Mandelbaum, Katarina Egermanns kollega
- Heinz Bennent, Arthur Brenner
- Lola Müthel, Cordelia Egermann, Peters mor, f.d. skådespelerska
- Rita Russek, Katarina "Ka" Krafft, prostituerad
- Gaby Dohm, Frau Anders, Peters sekreterare
- Martin Benrath, Mogens Jensen, professor i psykiatri
- Karl-Heinz Pelser, förhörsledaren
- Toni Berger, dörrvakten på porrklubben
- Ruth Olafs, sköterskan